Lytton Smith collaborates on essay exploring poetry in translation

Assistant Professor of English Dr. Lytton Smith has just published a collaboratively-authored essay, written with Dr. Katherine Baxter, on the poetry of Chamoru poet Craig Santos Perez and Maori poet Robert Sullivan.

“Writing in Translation: Robert Sullivan’s Star Waka and Craig Santos Perez’s from unincorporated territory” is the first comparative study of these poets’ works, and it makes an argument for translation as a “kinetic space” defined not by a movement from “source” to “target” language but as a means for allowing “multiple idioms and registers to co-exist, displaying a range of power structures and social hierarchies simultaneously.”

The article appears in Vol 2.2 of Literary Geographies, an interdisciplinary open-access e-journal that provides a forum for new research and collaboration in the field of literary/geographical studies.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s